תרגום טוב מגשים שתי מטרות (מתוך ויקיפדיה):
· נאמנות: התרגום מעביר במדויק את המשמעות של המקור.
· אותנטיות: התרגום נראה בעיני הקורא בשפת היעד כאילו נכתב מלכתחילה בשפה זו.
תרגום מאנגלית לעברית של מילים בודדות , בעזרת מילון או תוכנת תרגום, הוא אפשרות שימושית ונוחה ביותר. תרגום משפטים , פסקאות וטקסטים שלמים הוא מורכב יותר ; מעבר להבנת פירוש כל מילה בפני עצמה, תרגום זה דורש בחירת הפירוש המתאים למילה, בהתאם להקשר, והבנה מעמיקה של הטקסט בכללותו ושל משמעותו. כאשר טקסט המקור הוא מקצועי, טכני או אקדמי, ההיכרות עם עולם המושגים של הטקסט היא חיונית- ומאפשרת העברת הרעיונות בצורה נכונה ומדויקת.
נכון להיום, תוכנות תרגום ממוחשבות עדיין אינן יכולות לספק תרגום איכותי ונאמן למקור של טקסטים שלמים , של מסמכים ושל מאמרים מקצועיים ואקדמיים ; הן מציעות תרגומים מילוליים העשויים להיות משעשעים (נסו כאן), אך לא שימושיים (ראו דוגמאות תרגום כאן).
בשל כך, אם ברצונכם לתרגם טקסטים , מסמכים או מאמרים אקדמיים ומקצועיים מאנגלית לעברית - לצרכים פרטיים, עסקיים או אקדמיים - האפשרות האיכותית היחידה היא הסתייעות במתרגם אנושי, הבקיא בשפת המקור ובשפת היעד. אנו מציעים שירות זה במחירים נוחים.
Targum- שירות תרגום כללי ואקדמי מציעים:
שירותי תרגום ועריכה למגוון לקוחות שירותי תרגום מאמרים לסטודנטים |
פירוט השירותים המוצעים על-ידי Targum- שירות תרגום כללי ואקדמי
אנו מספקים שירותי תרגום ועריכה כלליים (מאנגלית לעברית) ושירות תרגום אקדמי.
לכל מטרה, פרטית או עסקית, אנו מציעים שירותי תרגום מאנגלית לעברית : תרגום טקסטים, תרגום מסמכים ותרגום אתרי אינטרנט, כמו גם שירותי עריכה , הגהה של מסמכים ושירותים נוספים.
לסטודנטים, מוצעים שירותי תרגום מאמרים : תרגום מאמרים אקדמיים , מאנגלית לעברית , תרגום טקסטים מדעיים ומקצועיים ותרגום עבודות אקדמיות , שירות עריכה והגהה ובניית מצגות , ובנוסף שירות ייחודי של תמצות וסיכום מאמרים אקדמיים בעברית ובאנגלית.
התמחותנו היא בתחום מדעי החברה ותחומים קרובים (ראו כאן את רשימת ההתמחויות).
שירותינו מוצעים בכל הארץ.
באתר זה תוכלו לבחון את השירותים המוצעים, לעיין בדוגמאות תרגום מאנגלית לעברית , למצוא מענה לשאלות נפוצות באשר לשירותי התרגום , תאריכי יעד ואופני התשלום, וליצור קשר להזמנה.